Η γαλλική γλώσσα (γαλλικά, «la langue française», IPA: [la lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛːz]) είναι η τρίτη από τις Ρομανικές γλώσσες από άποψη αριθμού ομιλητών ως μητρική γλώσσα, μετά την ισπανική γλώσσα και την πορτογαλική γλώσσα αλλά η μόνη από τις Ρομανικές με δυναμική παρουσία και στις πέντε ηπείρους.[1][2] και η μόνη με 600 περίπου εκατομμύρια ομιλητές ως μητρική, πρώτη ή δεύτερη γλώσσα [3] Είναι επίσης η δεύτερη ξένη γλώσσα διδασκαλίας ανά τον κόσμο μετά τα αγγλικά με 125 εκατομμύρια μαθητές το 2015 και 900.000 διδάσκοντες, πολύ μπροστά έναντι της τρίτης σε σειρά διδασκόμενης γλώσσας. [4] [5]
Το 2006 ήταν η 4η ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο με 520 εκατομμύρια ομιλητές.[6] Η αύξηση αυτή προέρχεται κυρίως από την καθημερινή φρενήρη πληθυσμιακή αύξηση των αφρικανικών χωρών. Το 1999 τα Γαλλικά ήταν η 11η πλέον ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο. Εκτιμάται ότι μέχρι το 2065 θα είναι η δεύτερη ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο. [7]
Στην Ευρώπη ομιλείται από 74 εκατομμύρια γαλλόφωνους ως μητρική γλώσσα (Γαλλία 67 εκ., Βέλγιο 4,5 εκ. Ελβετία 1,5 εκ). Εκτός Ευρώπης ομιλείται από 10 εκατομμύρια στον Καναδά, 8 στην Αϊτή μαζί με τη γαλλική κρεόλ και από 160 έως 500 εκατομμύρια ομιλητές που τη χρησιμοποιούν ως δεύτερη γλώσσα αλλά και πρώτη όπως μεταξύ άλλων στο πρώην Βελγικό Κογκό ή Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, στη Δημοκρατία του Κονγκό, στη Γουινέα, στο Τόγκο, στο Μπενίν, στην Ακτή Ελεφαντοστού, στη Δημοκρατία της Γκαμπόν και στο Καμερούν.[8]
Είναι επίσημη γλώσσα σε διάφορες κοινότητες και οργανισμούς, όπως η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή, ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών (στον ΟΗΕ είναι επίσημη γλώσσα μαζί με την Αγγλική, την Ισπανική, τη Ρωσική, την Κινεζική και την Αραβική) και η μόνη επίσημη γλώσσα για την Παγκόσμια Ταχυδρομική Ένωση[9].
Πριν από τον Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο τα Γαλλικά (και τα Αγγλικά) θεωρούντο διεθνής γλώσσα, ιδιαίτερα σε πεδία όπως η διπλωματία, lingua franca στο εμπόριο, στη ναυτιλία και στις μεταφορές. Σήμερα παραμένουν μαζί με τα αγγλικά και τα ισπανικά ως ισχυρή γλώσσα στη διπλωματία.
Η Ελλάδα ανήκει στην Παγκόσμια Οργάνωση Γαλλοφωνίας (OIF). 57 χώρες κράτη και επαρχίες [10]. έχουν τη γαλλική ως επίσημη γλώσσα και εκεί η γαλλική μειονότητα είναι πολύ ισχυρή [11]. Τα Γαλλικά είναι μία από τις τρεις γλώσσες εργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και δεύτερη ξένη γλώσσα διδασκαλίας στα σχολεία όλης της Ευρώπης μετά τα αγγλικά. [12]
Γεωγραφική διασπορά
Ευρώπη
Χώρα | Ποσοστό Ομιλητών & Περιοχές που Ομιλείται η Γαλλική |
---|---|
Γαλλία | Η Γαλλία με τα 67 εκατομμύρια κατοίκους της είναι η δεύτερη σε πληθυσμό γαλλόφωνη χώρα στον κόσμο. Την πρωτιά στη λίστα κατέχει η Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό με πάνω από 80 εκατομμύρια κατοίκους.[13] |
Βέλγιο | Στο Βέλγιο, η Γαλλική αποτελεί τη μητρική γλώσσα του 45% των Βέλγων. Η γαλλόφωνη περιοχή είναι η Βαλλονία. Το άλλο 54% μιλά ολλανδικά (γνωστά και σαν φλαμανδικά) και το 0,50% περίπου γερμανικά.[14] |
Ελβετία | Τα Γαλλικά είναι μία από τις τέσσερις επίσημες γλώσσες της Ελβετίας, μαζί με τα Γερμανικά, τα Ιταλικά και τα Ρομανσικά. Αποτελεί τη μητρική γλώσσα του 20% των Ελβετών. Είναι η μόνη γλώσσα με άνοδο στο ποσοστό γλωσσομάθειας στην επικράτεια και περισσότεροι από το 50% του πληθυσμού έχουν καλή γνώση της γλώσσας τόσο στα προφορικά όσο και στο γραπτό λόγο.[15] |
Λουξεμβούργο | Στο Λουξεμβούργο το 90% των κατοίκων μιλά γαλλικά σύμφωνα με το Ευρωβαρόμετρο και όλοι λουξεμβουργιανά. Επίσης το 85% μιλά γερμανικά.[16]
Τα γαλλικά είναι μητρική γλώσσα του 25% των κατοίκων ενώ τα γερμανικά μόνο του 2% των κατοίκων της χώρας. Ωστόσο τα πορτογαλικά είναι η δεύτερη μητρική γλώσσα μετά τα λουξεμβουργιανά. |
Μονακό και Ανδόρρα | Το πριγκιπάτο του Μονακό έχει επίσημη γλώσσα τα γαλλικά[17], ενώ στην Ανδόρρα μιλούν κυρίως καταλανικά και ισπανικά [18] . |
Ιταλία | Στην κοιλάδα της Αόστα.[19] όπου τα γαλλικά είναι το ίδιο επίσημα όπως τα ιταλικά. Επίσης στην Απουλία μιλούνται προβηγκιανά. |
Μεγάλη Βρετανία | Επίσημη γλώσσα μαζί με τα αγγλικά στο νησί Τζέρσεϊ και στο Γκέρνσεϊ με συνολικό πληθυσμό 158.000 κατοίκους. |
Αμερική
Εκτός από τα μεγάλα νησιά της Καραϊβικής, ομιλούνται και στη Γαλλική Γουϊάνα (υπερπόντια κτήση) και στην Αϊτή όπου εκτός από τα γαλλικά ομιλείται και μια γαλλική διάλεκτος (κρεόλ). Επίσης ομιλούνται στην Αγία Λουκία και στη Δομινίκα.
Χώρα | Ποσοστό Ομιλητών & Περιοχές που Ομιλείται η Γαλλική |
---|---|
Καναδάς | Στο Κεμπέκ που αποτελεί τη γαλλόφωνη επαρχία του Καναδά και το 25% περίπου του πληθυσμού της χώρας (9 εκατομμύρια γαλλόφωνοι). Αλλά και ανάμεσα στα σύνορα των Η.Π.Α και του Καναδά.[20] Επίσης ομιλείται στα βόρεια και στα ανατολικά του Νέου Μπρόνσγουικ, στη Μανιτόμπα καθώς και στα νοτιοανατολικά του Οντάριο. |
Ηνωμένες Πολιτείες | Από τα 12 εκατομμύρια άτομα γαλλικής καταγωγής, 1,6 εκατομμύρια μιλούν γαλλικά στο οικογενειακό τους περιβάλλον. (Λουιζιάνα, Νιού Χάμσαϊρ, Μέιν, Βερμόντ. Στις παραπάνω πολιτείες τα γαλλικά είναι δεύτερη γλώσσα, όχι όμως στη Νέα Υόρκη). Η γαλλόφωνη κοινότητα είναι στο σύνολο των Η.Π.Α τρίτη μετά την αγγλόφωνη και την ισπανόφωνη και ακολουθούν οι Κινέζοι.[21]. |
Βραζιλία | Στη Βραζιλία είναι υποχρεωτική γλώσσα στα σχολεία στην επαρχία Αμαπά λόγω της εγγύτητάς της με τη Γαλλική Γουιάνα. |
Αφρική
Γαλλόφωνη Αφρική
Στην Αφρική, τα γαλλικά ομιλούνται στις εξής χώρες: Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, Δημοκρατία του Κονγκό, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Καμερούν 67%, Μπουρκίνα Φάσο, Γουινέα, Γουινέα Μπισσάου (μετά τα πορτογαλικά), Ισημερινή Γουινέα, Μαυρίκιο, Κομόρες, Σεϋχέλλες, Μπενίν, Νίγηρας, Μάλι, Τσαντ, Τόγκο, Σενεγάλη, Ακτή Ελεφαντοστού (τείνει να γίνει μητρική γλώσσα), Τζιμπουτί, Μπουρούντι, Μαδαγασκάρη, Γκαμπόν (τείνει να γίνει μητρική γλώσσα), Μαρόκο 41,5%, Αλγερία 57%, Τυνησία 64%, Δυτική Σαχάρα [22] και λιγότερο στην Αίγυπτο [23]. Στη Νότια Αφρική όπου το υψηλότερο ποσοστό μετανάστευσης της προέρχεται από το Βιετνάμ, την Καμπότζη και τη Σενεγάλη.
Γαλλικές Υπερπόντιες Κτήσεις
Η γαλλική ομιλείται σε πολλά νησιά που υπάγονται διοικητικά στη Γαλλία, όπως: Γουαδελούπη, Μαρτινίκα, Ρεϋνιόν, Μαγιότ, Νέα Καληδονία, Γαλλική Πολυνησία, Άγιος Μαρτίνος, Άγιος Βαρθολομαίος, Κεργκελέν, Κροζέ Νήσοι, Ένδοξοι Νήσοι, Χουάν ντε Νόβα Νήσος, Σαιν Πιερ και Μικελόν ή αλλιώς Νήσοι Αγίου Πέτρου και Μιχαήλ, Ουάλις και Φουτούνα.
Νοτιοανατολική Ασία
Η γλώσσα κατέχει δυναμική παρουσία στα σχολεία του Βιετνάμ[24], στο Λάος[25], στην Καμπότζη [26], ενώ οι γλώσσες τους έχουν πλήθος γαλλικών λέξεων.
Λίβανος
Τα γαλλικά αποτελούν προνομιακή γλώσσα εκπαίδευσης στον Λίβανο.[27]
Ινδία
Στην Ινδία τα γαλλικά ομιλούνται στην επαρχία του Ποντισέρι [28] και στο Μαυρίκιο, την νήσο Ροντρίγκες, όπως και στα νησιά Ευρώπα, Τρομελίν, στα Διασκορπισμένα νησιά στον Ινδικό Ωκεανό και στις Κομόρες.
Ωκεανία
Στο Βανουάτου και σε άλλες υπερπόντιες κτήσεις.
Ανταρκτική
Γαλλικά νότια και ανταρκτικά εδάφη, Νήσος Άγιος Παύλος, Νήσος Άμστερνταμ, Αδελία Γη.
Ιστορία
Η ρωμαϊκή εισβολή στη Γαλατία
Η Γαλλική γλώσσα είναι μια Ρομανική γλώσσα, δηλαδή προέρχεται από τη Λατινική. Πριν τη ρωμαϊκή εισβολή στις περιοχές που απαρτίζουν σήμερα τη Γαλλία από τον Ιούλιο Καίσαρα (58 - 52 Π.Κ.Ε.), η Γαλλία κατοικείτο κυρίως από έναν κελτικό λαό, τον οποίο οι Ρωμαίοι αποκαλούσαν Γαλάτες, αν και υπήρχαν και άλλες γλωσσολογικές/εθνικές ομάδες στην ευρύτερη περιοχή της Γαλλίας σε εκείνη την περίοδο, όπως οι Ίβηρες στη νότια Γαλλία και την Ισπανία, οι Λίγυρες στη μεσογειακή ακτή, ελληνικές και φοινικικές αποικίες, όπως η Μασσαλία και η Βασκόν (Vascons) στα ισπανο-γαλλικά σύνορα.
Παρότι στο παρελθόν, σε πολλούς Γάλλους άρεσε να αναφέρονται στη γαλατική καταγωγή τους (nos ancêtres les Gaulois), ίσως λιγότερες από 200 λέξεις με κελτική ετυμολογία παραμένουν σήμερα στα γαλλικά, κυρίως ονόματα τόπων και φυτών, όπως και λέξεις σχετικές με τη γη και τη ζωή στην ύπαιθρο. Αντίστροφα, κάποια ονόματα γαλατικών αντικειμένων τα οποία ήταν νέα για τους Ρωμαίους και γι' αυτό δεν υπήρχαν λατινικές λέξεις, εισήχθησαν στα λατινικά.
Οι Φράγκοι
Από τον 3ο αιώνα και μετά, η Δυτική Ευρώπη κυριεύθηκε από βαρβαρικές γερμανικές φυλές από τα ανατολικά, κάποιες από τις οποίες εγκαταστάθηκαν και στη Γαλατία. Τη γαλλική γλώσσα επηρέασαν οι Φράγκοι στη βόρεια Γαλλία, οι Αλαμανοί στα γαλλο-γερμανικά σύνορα, οι Βουργουνδοί στην κοιλάδα του Ροδανού κι οι Βησιγότθοι στην περιοχή της Ακουιτανίας και στην Ισπανία, καθώς η διαφορετική προφορά και σύνταξη που χρησιμοποιούσαν επηρέασαν τα λατινικά των περιοχών εκείνων, ενώ ταυτόχρονα στη γλώσσα εντάχθηκαν πάμπολλες νέες λέξεις, κυρίως σχετικές με την κοινωνική δομή και τη στρατιωτική τακτική.
Όιλ Γλώσσες
Οι γλωσσολόγοι τυπικά διαιρούν σε τρεις γεωγραφικές υπο-ομάδες τις γλώσσες που χρησιμοποιούνταν στη μεσαιωνική Γαλλία, με κυριότερη την ομάδα των Γλωσσών Όιλ, στην οποία ανήκει και η γαλλοπροβηγκιανή. Στην ομάδα αυτή ανήκουν διάλεκτοι του γαλλικού Βορρά που επηρεάστηκαν περισσότερο από την κυριαρχία των Φράγκων. Αντιθέτως, οι διάλεκτοι της νότιας Γαλλίας και της βόρειας Ισπανίας ("Οκ Γλώσσες"), όπως η οξιτανική, παρέμειναν περισσότερο "πιστές" στα λατινικά. Οι τύποι "Όιλ" και "Οκ" ήταν διαλεκτικοί τύποι της λέξης "ναι" κατά το Μεσαίωνα - από το "όιλ" προέρχεται το σύγχρονο "ουί". Σε αδρές γραμμές, το βόρειο ήμισυ της σημερινής Γαλλίας και οι γαλλόφωνες περιοχές του Βελγίου ήταν εστία των διαλέκτων Όιλ, ενώ το νότιο ήμισυ της Γαλλίας και η Καταλωνία των διαλέκτων Οκ.
Άλλες γλωσσικές ομάδες
Κατά τον πρώιμο Μεσαίωνα, οι διάλεκτοι της Γαλλίας επηρεάστηκαν και από άλλες γλωσσολογικές ομάδες.
Από τον 5ο ως τον 8ο αιώνα, Κέλτες της νοτιοδυτικής Βρετανίας (Ουαλία, Κορνουάλη, Ντέβον) διέσχισαν τη Μάγχη λόγω εμπορικών σχέσεων και της αγγλοσαξονικής εισβολής στην Αγγλία και εγκαταστάθηκαν στην περιοχή της Βρετάνης. Η γλώσσα τους ήταν μια διάλεκτος των Βρυθονικών γλωσσών, η οποία ονομάστηκε βρετονική: εντάσσεται στην ευρύτερη οικογένεια των Κελτικών γλωσσών, αν και οι σύγχρονες διάλεκτοι φέρουν στο λεξιλόγιό τους μια διακριτή επιρροή από τα γαλλικά.
Από τον 6ο ως τον 7ο αιώνα, οι Βάσκοι διέσχισαν τα Πυρηναία και επηρέασαν την οξιτανική γλώσσα, η οποία ομιλούνταν στη νοτιοδυτική Γαλλία, με αποτέλεσμα τη δημιουργία μιας νέας διαλέκτου, της γασκωνικής.
Οι Σκανδιναβοί Βίκινγκς εισέβαλαν στη Γαλλία από τον 9ο αιώνα και μετά και εγκαταστάθηκαν στην περιοχή που μετέπειτα ονομάστηκε Νορμανδία. Υιοθέτησαν τη γλώσσα Όιλ και συνεισέφεραν πολυάριθμες λέξεις στα γαλλικά σχετικά με τη ναυτιλία και άλλα θέματα.
Με τη νορμανδική κατάκτηση της Αγγλίας το 1066, οι Νορμανδοί μετέφεραν και τη γλώσσα τους, με αποτέλεσμα να προκύψει η αγγλονορμανδική γλώσσα, η οποία αποτελούσε τη γλώσσα της άρχουσας τάξης και του εμπορίου στην Αγγλία μέχρι το 1362, όταν επικράτησαν και πάλι τα αγγλικά. Λόγω της νορμανδικής κατάκτησης, τα αγγλικά λοιπόν έχουν δανειστεί τμήμα του λεξιλογίου τους από τα γαλλικά.
Οι Άραβες επίσης έδωσαν πολλές λέξεις στη Γαλλική γλώσσα αυτήν την εποχή περίπου, περιλαμβανομένων λέξεων για αγαθά πολυτελείας, όπως μπαχαρικά, υλικά εμπορίου, επιστήμες και μαθηματικά.
Η ιστορία των Γαλλικών
Δείτε επίσης: Μέση γαλλική γλώσσα
Για μια περίοδο περίπου μέχρι το 1300, κάποιοι γλωσσολόγοι αναφέρονται στις Όιλ γλώσσες συλλογικά ως Αρχαία Γαλλική (ancien français). Το παλιότερο σωζόμενο κείμενο στα Γαλλικά είναι το Οι όρκοι του Στρασβούργου του 842. Η Αρχαία Γαλλική έγινε μια λογοτεχνική γλώσσα με το Έπος των ανδραγαθημάτων που διηγούνταν ιστορίες των ιπποτών του Καρλομάγνου και των ηρώων των Σταυροφοριών.
Λεξιλόγιο
Ελληνικά | Γαλλικά | ΔΦΑ και προφορά του Κεμπέκ | ΔΦΑ και γαλλική προφορά (Γαλλία) |
---|---|---|---|
Γαλλικά | Français (Γάλλος) ή français (γαλλικά) | [fʁ̥ãsɛ] (βοήθεια·λήψη) | [fʁ̥ɒ̃sɛ] (βοήθεια·λήψη) |
Ελληνικά | Grec (Έλληνας) ή grec (ελληνικά) | [/ɡʁɛk/] | [ɡʁɛk] (βοήθεια·λήψη) |
Αγγλικά | Anglais (Άγγλος) ή anglais (αγγλικά) | [ãɡlɛ] (βοήθεια·λήψη) | [ɒ̃ɡlɛ] (βοήθεια·λήψη) |
Ναι | Oui (si όταν γίνεται απάντηση σε ισχυρισμό) | [wi] (βοήθεια·λήψη) | [wi] (βοήθεια·λήψη) |
Όχι | Non | [nɔ̃] (βοήθεια·λήψη) | [nõ] (βοήθεια·λήψη) |
Γειά! | Bonjour ! (επίσημο) ή Salut ! (ανεπίσημο) or "Allô" (Κεμπέκ ή όταν κάποιος απαντάει στο τηλέφωνο) | [[bõʒuːʁ]] | [bõʒuʁ] (βοήθεια·λήψη) |
Καλησπέρα! | Bonsoir ! | [[bõswɑːʁ]] | [bõswaʁ] (βοήθεια·λήψη) |
Καληνύχτα! | Bonne nuit ! | [[bɔn nɥi]] | [bʌn nɥi] (βοήθεια·λήψη) |
Αντίο! | Au revoir ! | [ɔʁvwɑːʁ] (βοήθεια·λήψη) | [oʁ(ø)vwaʁ] (βοήθεια·λήψη) |
Καλή σου μέρα! | Bonne journée ! | [bɔn ʒuʁne] (βοήθεια·λήψη) | [bʌn ʒuʁne] (βοήθεια·λήψη) |
Παρακαλώ | S’il vous plaît (επίσημο) or S’il te plaît (ανεπίσημο) | [sɪl vu plɛ] (βοήθεια·λήψη) | [sil vu plɛ] (βοήθεια·λήψη) |
Ευχαριστώ | Merci | [[mɛʁsi]] | [mɛʁ̥si] (βοήθεια·λήψη) |
Παρακαλώ | De rien (ανεπίσημο) or Ce n’est rien (ανεπίσημο) ("it is nothing") or Je vous en prie (επίσημο) or Je t’en prie (ανεπίσημο) or Bienvenue (Quebec) | [[də ʁjẽ]] | [dœ ʁjæ̃] (βοήθεια·λήψη) |
Λυπάμαι | Pardon or Désolé or Je suis désolé (αρσενική μορφή) / Je suis désolée (θηλυκή μορφή) or Excuse-moi (ανεπίσημο) / Excusez-moi (επίσημο) / "Je regrette" | [paʁdɒ̃] (βοήθεια·λήψη) / [dezɔle] (βοήθεια·λήψη) | [paʁdõ] (βοήθεια·λήψη) / [dezɔle] (βοήθεια·λήψη) |
Ποιος; | Qui ? | [ki] (βοήθεια·λήψη) | [ki] (βοήθεια·λήψη) |
τί; | Quoi ? (ανεπίσημο) ή Pardon ? (επίσημο, Παρακαλώ;) | [[kwa]] | [kwa] (βοήθεια·λήψη) |
πότε; | Quand ? | [kæ̃] (βοήθεια·λήψη) | [kɒ̃] (βοήθεια·λήψη) |
πού; | Où ? | [[u]] | [u] (βοήθεια·λήψη) |
γιατί; | Pourquoi ? | [puʁ̥kwa] (βοήθεια·λήψη) | [puʁ̥kwa] (βοήθεια·λήψη) |
Πώς σε λένε; | Comment vous appelez-vous ? (επίσημο) or Comment t’appelles-tu ? (ανεπίσημο) | [[kɔmã vu z‿aple vu]], [[kɔmã t‿apɛl t͡sy]] | [kɔmɒ̃ vu z‿aple vu] (βοήθεια·λήψη), [kɔmɒ̃ t‿apɛl t͡sy] (βοήθεια·λήψη) |
Το όνομα μου είναι... | Je m'appelle... | [ʒø mapɛl] (βοήθεια·λήψη) | |
Ποιο | Quel/Quels(πληθ.)/Quelle(θυλ.) | [[kɛl]] | [[kɛl]] |
Γιατί | Parce que / Car | [paʁ̥skœ] (βοήθεια·λήψη) | [paʁ̥s(ø)kø] (βοήθεια·λήψη) |
Εξαιτίας του | À cause de | [[a kou̯z dœ]] | [a koz dø] (βοήθεια·λήψη) |
Επομένως, | Donc | [[dõːk]] | [dõk] (βοήθεια·λήψη) |
Ίσως | Peut-être | [pœt‿aɪ̯tʀ̥] (βοήθεια·λήψη) | [pøt‿ɛtʁ̥] (βοήθεια·λήψη) |
πώς; | Comment ? | [[kɔmã]] | [kɔmɒ̃] (βοήθεια·λήψη) |
πόσο; | Combien ? | [[kõbjẽ]] | [kõbjæ̃] (βοήθεια·λήψη) |
Δεν καταλαβαίνω | Je ne comprends pas. | [ʒœ nœ kõpʁ̥ã pɔ] (βοήθεια·λήψη) | [ʒø nø kõpʁ̥ɒ̃ pa] (βοήθεια·λήψη) |
Ναι, καταλαβαίνω | Oui, je comprends. | [wi ʒœ kõpʁ̥ã] (βοήθεια·λήψη) | [wi ʒø kõpʁ̥ɒ̃] (βοήθεια·λήψη) |
Συμφωνώ | Je suis d’accord. "D’accord" μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς το je suis. | [[ʒə sɥi dakɑɔ̯ʁ]] | [[ʒø sɥi dakɔʁ]] |
Βοήθεια! | Au secours ! (à l’aide !) | [o skuːʁ] (βοήθεια·λήψη) | [o søkuːʁ] (βοήθεια·λήψη) |
Τί ώρα...; | À quelle heure...? | [[a kɛl aœ̯ʁ]] | [[a kɛl œʁ]] |
Σήμερα | Aujourd'hui | [[oʒuʁd͡zɥi]] | [[oʒuʁdɥi]] |
Μπορείς να με βοηθήσεις, παρακαλώ; | Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît ? / Pourriez-vous m’aider s’il vous plaît ? (επίσημο) or Peux-tu m’aider s’il te plaît ? / Pourrais-tu m’aider s’il te plaît (ανεπίσημο) | [[puve vu mɛːde sɪl vu plɛ]] | [[puve vu mede sil vu plɛ]] |
Πού είναι οι τουαλέτες; | Où sont les toilettes ? | [[u sõ le twalɛt]] | [u sõ le twalɛt] (βοήθεια·λήψη) |
Μιλάς αγγλικά; | Parlez-vous (l')anglais ? / Est-ce que vous parlez (l')anglais ? | [ɛs kœ vu paʁle lãɡlɛ] (βοήθεια·λήψη) | [paʁle vu ɒ̃ɡlɛ] (βοήθεια·λήψη) |
Δεν μιλάω γαλλικά | Je ne parle pas français. | [[ʒœ nœ paʁl pɔ fʁãsɛ]] | [[ʒø nø paʁl pa fʁɒ̃sɛ]] |
Δεν γνωρίζω | Je sais pas. (συντακτικό λάθος[29] και ιδιαίτερη γνωριμία[30]) Je ne sais pas. Je ne sais. (επίσημο, σπάνια μορφή) |
[ʒœ se pɔ] (βοήθεια·λήψη) [[ʒœ n(œ) se pɔ]] [[ʒœ n(œ) se]] |
[[ʒø sɛ pa]] [[ʒø n(ø) sɛ pa]] [[ʒø n(ø) sɛ]] |
Ξέρω | Je sais. | [[ʒœ se]] | [[ʒø sɛ]] |
Διψάω | J’ai soif. (έχω δίψα) | [[ʒe swaf]] | [[ʒe swaf]] |
Πεινάω | J’ai faim. (έχω πείνα) | [[ʒe fẽ]] | [[ʒɛ fæ̃]] |
Πώς είσαι; / How are things going? / How is everything? | Comment allez-vous ? (επίσημο) or Ça va ? / Comment ça va ? (ανεπίσημο) | [[kɔmã t‿ale vu]] | [[kɔmɒ̃ t‿ale vu]] |
Είμαι πολύ καλά / όλα καλά | Je vais (très) bien (επίσημο) or Ça va (très) bien. / Tout va (très) bien (ανεπίσημο) | [[ʒœ vɛ (tʁɛ) bjẽ]] | [[ʒø vɛ (tʁɛ) bjæ̃]] |
Είμαι πολύ άσχημα / όλα άσχημα | Je vais (très) mal (επίσημο) or Ça va (très) mal / Tout va (très) mal (ανεπίσημο) | [[ʒœ vɛ (tʁɛ) mal]] | [[ʒø vɛ (tʁɛ) mal]] |
Είμαι εντάξει / έτσι και έτσι | Assez bien or Ça va comme ci, comme ça ή απλώς Ça va.. (Επίσης και: « Couci, couça. », ανεπίσημο: "bof") όπως « Comme ci, comme ça. ») | [[ase bjẽ]] | [[ase bjæ̃]] |
Είμαι καλά. | Ça va bien. | [[sa vɔ bjẽ]] | [[sa va bjæ̃]] |
Μπορώ να βοηθήσω; / πώς μπορώ να βοηθήσω; / χρειαζόμαστε βοήθεια! | (Comment) puis-je vous aider ? Avez-vous besoin d'aide ? Nous avons besoin d'aide ! | [[(kɔmã) pɥiʒ vu z‿ɛːde]] | [[(kɔmɑ̃) pɥiʒ vu z‿ede]] |
Παραπομπές
What is French? Facts and Figures about the French Language
«French in the world - learn French in France». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 12 Νοεμβρίου 2008. Ανακτήθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 2008.
[1]
[2]
http://www.geohive.com/earth/population1.aspx Αρχειοθετήθηκε 2009-05-03 στο Wayback Machine. Daily world population]
«Palmarès des langues parlées dans le monde». PopulationData.net. 11 Σεπτεμβρίου 2008. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 15 Μαρτίου 2009. Ανακτήθηκε στις 9 Ιουνίου 2014.(Γαλλικά)
[3]
http://www.internetworldstats.com/stats7.htm (2008 estimated world population for the language)
«Why Study French». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 31 Ιουλίου 2010. Ανακτήθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2008.
[4]
«French Language Facts». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 24 Σεπτεμβρίου 2008. Ανακτήθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 2008.
[5]
http://www.geohive.com/earth/population1.aspx Αρχειοθετήθηκε 2009-05-03 στο Wayback Machine. Daily world population]
«Belgium's French Community». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 25 Σεπτεμβρίου 2008. Ανακτήθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2008.
Language distribution - Switzerland - Information
«Languages in Luxembourg». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 1 Ιανουαρίου 2006. Ανακτήθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 2008.
http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20060213214923/https://www.uktradeinvest.gov.uk/
ukti/appmanager/ukti/countries?_nfls=false&_nfpb=true&_pageLabel=CountryType1&navigationPageId=/monaco
Ethnologue report for Andorra
Val d'Aosta
French Language in Canada
«Αρχειοθετημένο αντίγραφο». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 29 Αυγούστου 2008. Ανακτήθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2008.
African Languages by Countries :: Official and national Languages of Africa
NationMaster - Egyptian Language statistics
FYI France: la Francophonie - Vietnam
«Laos Language». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 9 Μαΐου 2008. Ανακτήθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2008.
«Language of Cambodia,Language in Cambodia». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 5 Οκτωβρίου 2008. Ανακτήθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2008.
NationMaster - Lebanese Language statistics
An Indian city holds its French flavor | csmonitor.com
«Ne». Dire, Ne pas dire. Académie française. 3 Νοεμβρίου 2011. Ανακτήθηκε στις 30 Μαΐου 2014. On néglige trop souvent de faire entendre l’adverbe ne, en faisant de pas l’unique marque de négation : Je veux pas, je sais pas. Cette habitude, répandue dans le langage parlé, est une véritable faute.
«Pas». Trésor de la langue française informatisé. Analyse et traitement informatique de la langue française. Ανακτήθηκε στις 30 Μαΐου 2014. − Pop. ou très fam. [Avec suppression de ne]
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
Γαλλικό Ινστιτούτο Αθήνας
Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσ/νίκης
Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΠΘ
Εθνολόγος, αναφορά για τα Γαλλικά
Διεθνής Οργανισμός Γαλλοφωνίας (Francophonie)
Βασικές συμβουλές για τον Γαλλικό τονισμό
Φράσεις και μεταφράσεις
Γαλλικό Βικιλεξικό
ΓλωσσοΒοηθήματα
Γαλλικά μαθήματα λεξιλογίου
Ο Θησαυρός της Γαλλικής γλώσσας ψηφιοποιημένος
Γλωσσολογικοί θύλακες - Radio-Canada.ca
Γαλλικό - Νεοελληνικό λεξικό
Επίσημες γλώσσες του ΟΗΕ
Αγγλική Αραβική Γαλλική Ισπανική Κινεζική Ρωσική
Flag of the United Nations.svg
Επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αγγλικά Βουλγαρικά Γαλλικά Γερμανικά Δανικά Ελληνικά Εσθονικά Ιρλανδικά Ισπανικά Ιταλικά Κροατικά Λετονικά Λιθουανικά Μαλτεζικά Ολλανδικά Ουγγρικά Πολωνικά Πορτογαλικά Ρουμανικά Σλοβακικά Σλοβενικά Σουηδικά Τσεχικά Φινλανδικά
Hellenica World - Scientific Library
Από τη ελληνική Βικιπαίδεια http://el.wikipedia.org και el.wiktionary.org/. Όλα τα κείμενα είναι διαθέσιμα υπό την GNU Free Documentation License