ART

.

Sag’, wo ist dein schönes Liebchen...
Χάινριχ Χάινε
Μεταφραστής: Κώστας Καρυωτάκης

«Πες, η αγάπη τι έχει γίνει,
στα τραγούδια σου που υμνούσες,
της καρδιάς η φλόγα εκείνη,
που σ' εθέρμαινε κι εζούσες;»

Είναι η φλόγα στάχτη κρύα,
είναι τάφος η καρδιά μου,
κι είναι οι στίχοι σαν υδρία
με την τέφρα του έρωτά μου.

Χάινριχ Χάινε


Χάινριχ Χάινε

Κείμενα

Hellenica World - Scientific Library